Términos y condiciones generales para consumidores (§ 13 BGB, Alemania)

1. Todos nuestros envíos se realizarán según nuestros términos y condiciones generales. Estos serán parte integral de todos los contratos que cerraremos con nuestros clientes en relación con los productos que ofrecemos.

2. Las campañas y precios ofrecidos en folletos, anuncios y otros canales de comercialización no serán obligatorios ni vinculantes.


3. Todos los precios incluirán el IVA alemán. Los pagos deben enviarse únicamente a una de nuestras cuentas bancarias. El comprador sólo podrá imputar su propia reclamación a nuestros cargos si dichas reclamaciones son indudables y están legalmente aprobadas. Su comprador tendrá derecho a restringir los pagos debido a contrademandas que surjan de la misma relación contractual.

4. Si no se acuerda un plazo o plazo estricto, nuestros envíos deberán realizarse inmediatamente, pero a más tardar dentro de un período de 4 semanas (si los productos están disponibles por parte del fabricante). En caso de retraso en la entrega, el comprador deberá conceder una ampliación de plazo razonable que no deberá reducir el plazo de dos semanas.

5. Sobre mercancías defectuosas el comprador tendrá derechos legales.

6. Nos reservamos los derechos sobre los productos entregados hasta que se complete el pago. Durante la reserva de propiedad, el comprador no tendrá derecho a vender dichos bienes (en lo sucesivo denominados bienes sujetos a reserva de propiedad) ni a ejercer ningún control sobre ellos. En caso de que terceros (especialmente funcionarios judiciales) tengan acceso a los bienes sujetos a reserva de propiedad, el comprador deberá indicar que dichos bienes son de nuestra propiedad. El comprador también debe informar inmediatamente a nuestra empresa para que podamos preservar nuestros derechos de propiedad. En caso de conducta repudiatoria del comprador, especialmente en caso de incumplimiento, nuestra empresa tiene derecho a cobrar la mercancía sujeta a reserva de propiedad si renunciamos al contacto.

7. Las relaciones entre nosotros y nuestros clientes se regirán por la ley de la República Federal de Alemania. No será válido el acuerdo de las Naciones Unidas sobre contratos de compraventa internacional de mercancías, a partir del día 11 de abril de 1980 (CISG).

8. Si el cliente es un comerciante o una sociedad de derecho público, el lugar de jurisdicción para todos los litigios que surjan en relación con este contrato será Alemania, Halle/Saale o nuestra sede actual de la empresa.
El lugar de cumplimiento también será Alemania, Halle/Saale. Las disposiciones legales obligatorias sobre lugares de jurisdicción exclusivos/lugares de jurisdicción del consumidor o similares permanecen inviolables por esta disposición.

 

Términos y condiciones para distribuidores generales, skike minoristas, skike puntos y hoteles

1. Todos nuestros envíos se realizarán según nuestros términos y condiciones generales. Estos serán parte integral de todos los contratos que cerraremos con nuestros clientes en relación con los productos que ofrecemos.

2. Las campañas y precios ofrecidos en folletos, anuncios y otros canales de comercialización no serán obligatorios ni vinculantes.

3. Todos los precios incluirán el IVA alemán. Los pagos deben enviarse únicamente a una de nuestras cuentas bancarias. El comprador sólo podrá imputar su propia reclamación a nuestros cargos si dichas reclamaciones son indudables y están legalmente aprobadas. Su comprador tendrá derecho a restringir los pagos debido a contrademandas que surjan de la misma relación contractual.

4. Si no se acuerda un plazo o plazo estricto, nuestros envíos deberán realizarse inmediatamente, pero a más tardar dentro de un período de 4 semanas (si los productos están disponibles por parte del fabricante). En caso de retraso en la entrega, el comprador deberá conceder una ampliación de plazo razonable que no deberá reducir el plazo de dos semanas.

5. Sobre mercancías defectuosas el comprador tendrá derechos legales.

6. Nos reservamos los derechos sobre los productos entregados hasta que se complete el pago. Durante la reserva de propiedad, el comprador no tendrá derecho a vender dichos bienes (en lo sucesivo denominados bienes sujetos a reserva de propiedad) ni a ejercer ningún control sobre ellos. En caso de que terceros (especialmente funcionarios judiciales) tengan acceso a los bienes sujetos a reserva de propiedad, el comprador deberá indicar que dichos bienes son de nuestra propiedad. El comprador también debe informar inmediatamente a nuestra empresa para que podamos preservar nuestros derechos de propiedad. En caso de conducta repudiatoria del comprador, especialmente en caso de incumplimiento, nuestra empresa tiene derecho a cobrar la mercancía sujeta a reserva de propiedad si renunciamos al contacto.

7. Las relaciones entre nosotros y nuestros clientes se regirán por la ley de la República Federal de Alemania. No será válido el acuerdo de las Naciones Unidas sobre contratos de compraventa internacional de mercancías, a partir del día 11 de abril de 1980 (CISG).

8. Si el cliente es un comerciante o una sociedad de derecho público, el lugar de jurisdicción para todos los litigios que surjan en relación con este contrato será Alemania, Halle (Saale) o nuestra sede actual de la empresa. El lugar de cumplimiento será también Alemania, Halle (Saale). Las disposiciones legales obligatorias sobre lugares de jurisdicción exclusivos/lugares de jurisdicción del consumidor o similares permanecen inviolables por esta disposición.

 

Boletin informativo

Una frase corta que describe lo que alguien recibirá al suscribirse